Справочник к Бава меци'а́ 10:1
הַבַּיִת וְהָעֲלִיָּה שֶׁל שְׁנַיִם שֶׁנָּפְלוּ, שְׁנֵיהֶם חוֹלְקִים בָּעֵצִים וּבָאֲבָנִים וּבֶעָפָר, וְרוֹאִים אֵילוּ אֲבָנִים הָרְאוּיוֹת לְהִשְׁתַּבֵּר. אִם הָיָה אֶחָד מֵהֶן מַכִּיר מִקְצָת אֲבָנָיו, נוֹטְלָן וְעוֹלוֹת לוֹ מִן הַחֶשְׁבּוֹן:
Дом и верхний этаж, принадлежащий двум, [дом, принадлежащий одному, и верхний этаж, другому], который упал —оба делят дерево, камни и почву, [неясно, какие камни относятся к верхним, а какие к нижним], и мы оцениваем, какие камни были бы разбиты. [Если дом прогнулся у основания и рухнул, можно предположить, что нижние камни сломались; и если верхняя часть стены упала наружу, (можно предположить, что) верхние камни были разбиты, упав с высоты, а нижние не повреждены. Что касается «обоих разделить», выше, это говорит о случае, когда стена упала ночью, и камни были немедленно очищены, так что невозможно установить, упала ли она из-за потери устойчивости, сломались ли нижние камни или упали ли они. ударом, и верхние камни разбились.] Если один из них узнал некоторые из его камней [и они были целы,], он берет их, и они вычитаются из счета (другой берет целые камни против них.) [ («Он берет их» :), как когда другой признается в некоторых из них, а о других он говорит: «Я не знаю», поскольку, поскольку он допускает некоторых, он подвергается клятве Торы.—но он не может ругаться (не зная); и тот, кто подчиняется клятве, но не может поклясться, платит. Но если он сказал обо всех из них: «Я не знаю», он клянется, что не знает, и делится поровну со своим товарищем.]